Mais oui, la Louisiane
Un blogue pour les Louisianais:
Créoles de toutes sortes, Cadiens et Cadiennes de n'importe où, Francophones réfugiés en Louisiane puis nous-autres. English comments welcome!
.

Publié le mardi 22 juillet 2003

Mardi 22 juillet 2003

Rôtisserie des ennemis


Boucané
. Le mot est familier à tout Louisianais qui parle français.  Ce mot veut dire « fumé ».  Et la boucane veut dire « la fumée ». Je savais que ce mot est plutôt spécifique  à l’Amérique du nord, mais je ne savais pas exactement l’origine.

 

L’origine m’a tiré l’attention! Je suis après lire le récit d’un voyage fait en 1556, Histoire d'un voyage fait en la terre du Brésil, autrement dite Amérique….  L’auteur, Jean de Léry, a visité le Brésil et a appris beaucoup sur le peuple qui habitaient déjà dans le pays.  Il a décrit ce peuple avec tant de respect qu’on dit que Léry est le premier ethnographe. (Lis un peu sur Léry, en anglais.)

 

Mais ce peuple mangeaient leurs ennemis.  Oui, manger! Après les avoir rôtis sur ce qu’on appelle en langue Tupi  un boucan. Le mot est connu parmi les marins (hommes qui travaillaient dans les bateaux) et les Acadiens l’ont adopté.

par Jan | le 2003-07-22 16:50:57 | PERMALIEN
Ajouter un commentaire | langue



<< Design par Ryon