Publié le mercredi 27 août 2003
Bruce Daigrepont et compagnie
|
Tu vas être aux Festivals Acadiens? Le Bruce Daigrepont Cajun Band (ang) va jouer vendredi soir à Vive Centre-ville. J’adore ce bande, qui joue d’habitude à la Nouvelle-Orléans. La joueuse de violon, Gina Forsythe (ang), est excellente. Je l’ai vue tout récemment à Chicago, avec son autre bande folk The Malvinas (ang). Elle est douée pour plusieurs instruments, et elle a appris à parler le français louisianais. Tout le bande est excellent. Ça va faire danser!
N’oublie pas de visiter la page Mais oui sur les musiciens des Festivals Acadiens (fr) : qui, quand, et où, puis tous les liens!
|
|
Grand déménagement : Je suis après migrer à TypePad. Je pourrais vous demander tous, mes dix lecteurs et dix lectrices, d’ajuster vos signets? Continuez à me rendre visite à Mais oui la Louisiane, mais à http://maisoui.typepad.com/maisoui/
Pourquoi déménager? Pour des raisons techniques, mais surtout pour la possibilité d’inviter d’autres auteurs à poster. Mais oui! Pourquoi pas toi? |
par Jan | le 2003-08-27 23:27:23 | PERMALIEN
|
Grandes nouvelles, grand déménagement
Une porte ferme, une fenêtre s’ouvre… Après deux ou trois jolis mois à monblogue.com, je prends la décision de migrer à TypePad. Je pourrais vous demander tous, mes dix lecteurs et dix lectrices, d’ajuster vos signets? Continuez à me rendre visite à Mais oui la Louisiane: http://maisoui.typepad.com/maisoui/
Pourquoi déménager? Il y a plusieurs raisons. D’abord, ça va me donner quelques outils techniques dont on a besoin ici à Mais Oui : catégories, édition des commentaires, et la possibilité d’héberger des photos. Il y a une section réservée à une liste des commentaires récents—ça peut encourager les lecteurs à parler!
Mais la possibilité la plus attirante de TypePad est la possibilité d’inviter d’autres auteurs à poster. Mais oui! Pourquoi pas toi? Écris-moi.
Je vas bloguer sur les deux sites pour un temps. Et je vas essayer d’importer les messages (ou au moins de les recycler!) vers le nouveau site.
Merci beaucoup à monblogue.com. Je le recommande fortement surtout pour tout le monde qui commence à bloguer. Je vas inviter mes étudiantes de la prochaine classe à établir leurs blogues (exigés pour la classe) chez monblogue.com.
Okay, les Louisianais et ceux qui aiment la Louisiane: laissez-moi des messages de bienvenue sur le nouveau site en cliquant sur "commentaires". Ou peut-être c'est toujours "comments"--excusez-moi!
par Jan | le 2003-08-27 22:55:12 | PERMALIEN
|
"Scène ouverte" ou "jam"? Qu'est-ce qu'on devrait dire?
Une innovation récente aux Festivals Acadiens est la scène ouverte (le jam) organisée par Louisiana Folk Roots. Les scènes ouvertes formelles ou informelles sont une partie importante de la musique cadienne et créole.
Ça fait deux ans que je joue de la guitare et ça fait deux ans que j'en joue aux "jams". J'ai trouvé l'expression "scène ouverte" quelque part et je l'aime, mais il faut que je te dise que je n'ai jamais entendu que "jam". La seule exception c'était à l'Université Sainte-Anne en immersion, où on l'appellait une "comfiture", mais ça c'était une blague entre amis.
Quelle est ton opinion: jam ou scène ouverte? ou libre expression, ou un autre mot?
par Jan | le 2003-08-27 00:36:16 | PERMALIEN
|
5 Commentaires :
Commentaire écrit le samedi 30 août 2003 à 09:25:21 (lien) Jan - maisoui.org Bien intéressant! A noter: les jams de musique cadienne encadrent la musique chantée presque toujours en français, même si les chanteurs ne parlent que l'anglais. Question de fierté, au moins quand on chante.
Et j'adore (ou jem) les vilains jeux de mot, mais les vieux les tolèrent moins bien.
Commentaire écrit le jeudi 28 août 2003 à 12:03:27 (lien) zero Si les représentations sont surtout en anglais, d'accord pour «jam». Dans l'idée de franciser, j'inventerais quelque chose, un acronyme, par exemple «jem», qui sonne comme «j'aime», pour «Joie Et Musique», et qu'on peut toujours traduire par yam, appétissant. L'avantage de jem, est dans le glissement sonore subtil, une sorte de déviation de jam par la seule prononciation. Quant à «jam», c'est ambigue: confiture ou pétrin ? et ironique, suggérant «culture dans le pétrin». Ne dit-on pas que la culture est comme la confiture? C'est probablement là un prétexte au vilain jeu de mot.
Commentaire écrit le mercredi 27 août 2003 à 23:55:47 (lien) Jan - maisoui.typepad.com/maisoui Oh là! Je voulais dire "beaucoup de sites web en Louisiane qui sont en anglais"!
Commentaire écrit le mercredi 27 août 2003 à 23:54:25 (lien) Jan - maisoui.typepad.com/maisoui Oui, zero, il y a beaucoup de sites web en Louisiane qui sont en français. J'essaie d'encourager ceux qui sont bilingues.
Je pense que Zack dirait "jam". Je ne sais pas. Je voudrais avoir beaucoup de suggestions. Merci de la vôtre.
Commentaire écrit le mercredi 27 août 2003 à 12:15:59 (lien) zero Dans les hyperliens, je n'ai vu qu'un seul mot français : «Entrée». Alors, je suggère qu'on demande à quelqu'un de la place, par exemple à Zacharie Richard, ce qu'il pense de jam vs scène ouverte ou une autre expression jugée appropriée. Au plaisir.
|